게헨나(VOCALOID 오리지널 곡)

덤프버전 :

파일:wotaku gehenna.jpg}}}

ジェヘナ
(Gehenna, 게헨나)
가수
하츠네 미쿠
작곡가
파일:wotaku logo.png
작사가
편곡가
영상 제작
조교자
ANGL
피아노
돗시
믹싱
사카나
마스터링
WARNER MUSIC MASTERING
일러스트레이터
동쪽 하늘까지 만나러 와줘
(東の空まで会いにきて)

영어 자막
Hannah
장르
일렉트로 스윙
페이지
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일
2019년 8월 9일
달성 기록
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성

1. 개요
1.1. 상세
1.2. 달성 기록
2. 영상
3. 미디어 믹스
4. 가사



1. 개요[편집]


게헨나(ジェヘナwotaku가 2019년 8월 9일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠의 오리지널 곡이다.


1.1. 상세[편집]


wotaku의 VOCALOID 오리지널 곡 중에서도 대표곡으로 꼽을 수 있는 곡 중 하나로, VOCALOID 전설입성프로젝트 세카이 수록 이후로 더욱 높은 상승세를 보이기도 했다.

보통 게헨나의 표기는 ゲヘナ(게헤나)로 쓰는데 비해, 작곡가의 성향으로 ジェヘナ(제헤나)라는 독특한 표기를 사용한 게 특징.
표기의 모티브는 일본의 동인 음악 서클인 Regnum Caelorum Et Gehenna(レグナム・カエロラム・エト・ジェヘナ 라고 한다.

타이틀명인 '게헨나' 라던가, 일부 가사는 이후의 wotaku의 곡에서도 셀프 오마주로 찾아볼 수 있다.[1]

중간의 가사 중 "DNA라는 이름의 성서" 라는 부분 자체가 해당 곡의 주제로서, 살고 싶지 않아(生きていたくないよ 라는 가사가 부적절한 발언(不適切な発言으로 덧씌워지는 부분(3:18~)은 '살고 싶지 않다는 감정이란 살아야 한다는 성경의 구절을 어기는 것이기 때문에 DNA가 인간에게 부적절하다는 신호를 보내는 것' 이라고 표현했다.

자세한 해설이나 뒷이야기에 대해서는 2023년 기준으로 FANBOX에 다시 투고된 내용을 확인해 보는 것도 좋다.번역

MV의 시작과 끝에서 빠르게 지나가는 장면이 있는데, Hannah가 담당한 영어 가사 내용으로 다음과 같다.
The typical story
Killing the ideal
They all mean nothing
disinfect
Regret
how are you?
Hurry x7
I want to stay alive


1.2. 달성 기록[편집]


기념 일러스트

파일:gehenna 10k.jpg

니코니코 동화 10만 재생

  • 니코니코 동화
* 2019년 08월 09일 19시 00분에 VOCALOID 전당입성
* 2020년 10월 10일 20시 34분에 50만 재생 달성
* 2021년 11월 13일 15시 54분에 VOCALOID 전설입성
* 2022년 12월 25일에 200만 재생 달성
* 2023년 6월 8일에 300만 재생 달성

  • 유튜브
* 2021년 1월 31일 조회수 3,000,000회 달성
* 2021년 7월 22일 조회수 4,000,000회 달성
* 2021년 12월 23일 조회수 5,000,000회 달성
* 2022년 9월 11일 조회수 6,000,000회 달성
* 2022년 10월 13일 조회수 7,000,000회 달성
* 2022년 12월 19일 조회수 8,000,000회 달성
* 2023년 4월 5일 조회수 10,000,000회 달성


2. 영상[편집]


파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화


게헨나 / wotaku feat. 하츠네 미쿠

파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브


게헨나(Gehenna) / wotaku feat. 하츠네 미쿠

한글 자막


3. 미디어 믹스[편집]



3.1. 앨범 수록[편집]



파일:트라고에디아 앨범.webp

번역명
트라고에디아
원제
トラゴイディア
트랙
6
발매일
2020년 3월 6일
링크
파일:홈페이지 아이콘.svg

3.2. 리듬 게임 수록[편집]



3.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠[편집]




파일:니고3주년신로고.png

파일:카나데아이콘.webp
요이사키
카나데

[[요이사키 카나데/카드|

카드
]]
파일:마후유아이콘.webp
아사히나
마후유

[[아사히나 마후유/카드|

카드
]]
파일:에나아이콘.webp
시노노메
에나

[[시노노메 에나/카드|

카드
]]
파일:미즈키아이콘.webp
아키야마
미즈키

[[아키야마 미즈키/카드|

카드
]]

[오리지널 곡]
{{{#!wiki style="margin-top: 5px; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%"
[커버 곡]
{{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%">
[음반]

파일:니고_1stsingle.jpg


파일:니고_2ndsingle.jpg


파일:니고_sekaivol1.jpg


파일:니고_3rdsingle.jpg


파일:니고_4thsingle.jpg






파일:니고_5thsingle.jpg

파일:니고_6thsingle.jpg


파일:니고_7thsingle.jpg









}}}

25시, 나이트코드에서.의 수록곡
난이도
(노트 수)

EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
MASTER

APPEND

6
(233)
13
(352)
18
(702)
25
(1177)
30
(1253)

APD 30
(1633)

해금 방법
음악 상점에서 구매
어나더 보컬
미지원
MV
원곡
지원 보컬
세카이 ver.
버추얼 싱어 ver.
시노노메 에나
아키야마 미즈키
하츠네 미쿠
하츠네 미쿠
어나더 보컬 ver.
아키야마 미즈키

  • MASTER ALL PERFECT 영상
2번이나 나오는 시간차 공격에 스윙 특유의 따닥이, 그리고 중후반 발광 구간의 순간 난이도 때문에 30 최상위권 혹은 불렙으로 평가받는다.


  • APPEND ALL PERFECT 영상

4. 가사[편집]


なあ 元気? 調子はどうだい?(Hey. how are you? How's it going?
나아 겐키? 쵸오시와 도오다이?
있지 잘 지내? 컨디션은 어때?
ああ(Yeah もうね(well そういうの辞めたんだ(I want to quit it now
아아 모오네 소오이우노 야메탄다
아아 이제 그런 건 그만뒀어
うん(Yeah なんか(well もう回復の見込みは無いそうなんだ(there's no prospect of recovery anymore
운 난카 모오 카이후쿠노 미코미와 나이소오난다
응 뭔가 이제 회복될 가망은 없다는 듯해[부적절]

何も聞かないでくれ(Don't ask me anymore
나니모 키카나이데쿠레
아무것도 묻지 말아줘
後悔(Regret 値踏み(estimation 談笑会(a friendly talk
코오카이 네부미 단쇼오카이
후회 평가 담소회
介護(Caregiving (joy 共有もサレンダーだ(sharing? I surrender all
카이고 에츠 쿄오유우모 사렌다아다
간병 기쁨 공유도 서렌더야
はい(Yes そうです(that's right 正真正銘(100% 僕のせいだった(it was my fault
하이 소오데스 쇼오신쇼오메이 보쿠노 세이닷타
맞아 그래 틀림없이 분명 내 탓이었던

よくある話(The typical story
요쿠 아루 하나시
흔해빠진 이야기
単純明快をモノにしたくて(I wanted to realize plain and simple
탄쥰메이카이오 모노니 시타쿠테
단순명쾌하게 만들고 싶어서
斯くあるべきという理想を殺して(Killing the ideal of what it's supposed to be
카쿠 아루베키토 유우 리소오오 코로시테
이렇게 있어야 한다는 이상을 죽이고
もう散々だって(I've had it enough逃げる勇気も無い( I don't have the courage to leave
모오 산잔닷테 니게루 유우키모 나이
이젠 엉망진창이라 도망칠 용기도 없어
はやく もっと 堕ちて(Hurry deeper falling
하야쿠 못토 오치테
어서 좀 더 떨어져

「生きていたいよ」("I want to stay alive"
「이키테이타이요」
「살고 싶어」[2][부적절]
毎夜(Every night 喉を塞ぐ透明の概要(transparent summary suffocates my throat
마이요 노도오 후사구 토오메이노 가이요오
매일 밤 목을 틀어막는 투명한 개요
肺を蝕む実在も(The reality that caves in my lungs[3]
하이오 무시바무 지츠자이모
폐를 좀먹는 실재도
理不尽も 孤独も 恨まなくていい( Irrationality and loneliness you don't have to hate them
리후진모 코도쿠모 우라마나쿠테 이이
불합리도 고독도 원망하지 않아도 돼
それら全て意味は無いんだ(They all mean nothing
소레라 스베테 이미와 나인다
그것들 모두 의미는 없어
僕らは生きるしかないんだ(We all have to live
보쿠라와 이키루시카 나인다
우린 살아갈 수밖에 없어[정말로?]

おい お前(Hey you そっちはどうだい?(how are things?
오이 오마에 솟치와 도오다이?
야 너 그쪽은 어때?[(笑)]
ああ まだ(Oh still そんなことやってんだ(you are doing that
아아 마다 손나 코토 얏텐다
아아 아직 그런 일을 하고 있어[(笑)]
そういや(By the way 付き合ってた子とはどうなったんだ?(what happened to the one you were dating?
소오 이야 츠키앗테타 코토와 도오낫탄다?
그러고 보니 사귀던 애랑은 어떻게 됐어?[(笑)]
何も言わないでくれ(Don't say anything anymore
나니모 이와나이데쿠레
아무 말도 하지 말아줘
将来 妬み 敗北感( The future  jealousy the sense of failure
쇼오라이 네타미 하이보쿠칸
장래 질투 패배감
ワイヤレス(Wireless 首も吊れないな(I can't even hang myself up
와이야레스 쿠비모 츠레나이나
와이어리스 목도 맬 수 없어
はい 恐悦 大変 身に染みるお話でした(Yes delightful what a profound story
하이 쿄오에츠 타이헨 미니 시미루 오하나시데시타
네 감사합니다 대단히 뼈에 사무치는 이야기였습니다[(笑)]
満たされたかい?(Are you satisfied now?
미타사레타카이?
만족했으려나?[(笑)]

真っ黒く濁って割れた心を(Pitch dark clouded and broken heart
맛쿠로쿠 니곳테 와레타 코코로오
새까맣게 흐려져 갈라진 마음을
アルコールで消毒して眠る(I disinfect with alcohol to sleep
아루코오루데 쇼오도쿠시테 네무루
알코올로 소독하고서 잠들어[4]
もう暗澹たる大河の水になって(I become the gloomy water of the big ocean
모오 안탄타루 타이가노 미즈니 낫테
이제 암담한 대하의 물이 되어
もっと もっと もっと もっと 堕ちて(Deeper deeper deeper deeper falling
못토 못토 못토 못토 오치테
좀 더 좀 더 좀 더 좀 더 떨어져[cut]

「生きていたいよ」("I want to stay alive"
「이키테이타이요」
「살고 싶어」
毎夜(Every night 喉を掴む空気も未来も(the air and the future grab my throat
마이요 노도오 츠카무 쿠우키모 미라이모
매일 밤 목을 움켜쥐는 공기도 미래도
内臓を騙る肉塊も(Flesh that deceives to be the organs
나이조오오 카타루 니쿠카이모
내장 행세를 하는 고깃덩이도
幸せも(Happiness 宇宙も(the space 疑わなくていい(you don's have to be skeptical
시아와세모 우츄우모 우타가와나쿠테 이이
행복도 우주도 의심하지 않아도 돼
それら全て変わらないんだ(They all don't change
소레라 스베테 카와라나인다
그것들 모두 변하지 않아
僕らは知らなくていいんだ(We all don't have to know
보쿠라와 시라나쿠테 이인다
우린 몰라도 괜찮아
[호흡]
「生きていたいよ」("I want to stay alive"
「이키테이타이요」
「살고 싶어」
なんでか分からないけど(I don't know why but
난데카 와카라나이케도
왜인지는 모르겠지만
「生きていたいよ」("I want to stay alive"
「이키테이타이요」
「살고 싶어」
DNAという聖書(The Bible called DNA
디엔에이토 이우 세이쇼
DNA라는 이름의 성서
本能も 恐怖も 恨まなくていい(You don't have to hate on your instinct and fears
혼노오모 쿄오후모 우라마나쿠테 이이
본능도 공포도 원망하지 않아도 돼
どうせ何も変わらないんだ(Nothing will ever change
도오세 나니모 카와라나인다
어차피 아무것도 변하지 않아

「生きていたいよ」("I want to stay alive"
「이키테이타이요」
「살고 싶어」[정말로?]
なんの希望も無いけど(There's no hope ahead
난노 키보오모 나이케도
아무런 희망도 없지만
「生きていたいよ」("I want to stay alive"
「이키테이타이요」
「살고 싶어」
本能は赤く脈打つの(My instinct thumps in red
혼노오와 아카쿠 먀쿠우츠노
본능은 붉게 맥박치고 있어
「生きていたいよ」("I want to stay alive"
「이키테이타이요」
「살고 싶어」
「生きてたくないよ」("I don't want to stay alive"
「이키테타쿠나이요」
「살고 싶지 않아」[부적절]
本当に残念だけど(It's so unfortunate
혼토오니 잔넨다케도
정말로 유감이지만
僕らは生きるしかないんだ(But we all have to live
보쿠라와 이키루시카 나인다
우린 살아갈 수밖에 없어
騙してごめんよ(I'm sorry I deceived you
다마시테 고멘요
속여서 미안해
言えなくてごめんよ(I'm sorry I couldn't tell you
이에나쿠테 고멘요
말하지 못해서 미안해
そして本当に悲しいけれど(And this is so sad
소시테 혼토오니 카나시이케레도
그리고 정말 슬프지만
苦しみだけが絆なんだ(But only suffering is the bond
쿠루시미다케가 키즈나난다
오직 고통만이 유대인거야
출처 - 보카로 가사 위키

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-11 14:41:08에 나무위키 게헨나(VOCALOID 오리지널 곡) 문서에서 가져왔습니다.

[1] 다만 wotaku 문서에도 나와있듯 그렇게 깊은 연관을 갖고 나오는 경우는 별로 없고, 게헨나의 원문 표기도 다른 곡에서 등장할 때엔 ジェヘナ라고 표기하지 않는다.[부적절] A B C 영상 자체 자막으로 不適切な発音(부적절한 발언)이라고 적혀 나온다.[2] 스쳐 지나가듯 生きてたくないよ(살고 싶지 않아)라고 나온다.[3] 영상 자막으로는 throat으로 오타가 나있다.[정말로?] A B 스쳐 지나가듯 本当に?(정말로?)라고 나온다.[(笑)] A B C D E 영상 자체 자막 대사 끝 마다 (笑)가 붙어 나온다.[4] 해당 부분이 술을 먹음으로써 일시적으로 우울감을 해소한다는 해석이 있다.[cut] 스쳐 지나가듯 不適切な行為です(부적절한 행위입니다)라고 나온다.[호흡] 스쳐 지나가듯 呼吸(호흡) 이라는 자막과 함께 숨을 들이쉬는 소리가 난다. 영어 자막은 Psyche(프시케)로, wotaku의 오리지널 곡의 제목이다.